جملات پرکاربرد و کلمات مفید ترکی
به گزارش راه ساری، آشنایی با فرهنگ کشور ترکیه:
چیزی که زیاد در ترکیه به گوش تان می خورد، بسته به اینکه مرد باشید یا زن، دو کلمه است: آبی و آبلا. ترک ها در زبان محاوره معمولا به مرد یا پسری که کمی از خودشان بزرگتر باشد آبی (Abey) یعنی برادر می گویند. برای خانم ها از لفظ آبلا Abla استفاده می نمایند که به معنی خواهر است. برای مسن ترها از الفاظ عمو و خاله استفاده می نمایند. خاله در ترکی حالا و عمو آمجا تلفظ می گردد. بنابراین می توانید این کلمات را با دیگر کلمات پر کاربرد ترکی که در ادامه می گوییم ترکیب کنید و صمیمت بیشتری در گفتگوی تان داشته باشید.
کلمات عمومی که در تبادل نظرهای روزمره احتیاج دارید
فارسی | ترکی | چطور تلفظ کنیم؟ |
بله | evet | اِوِت |
خیر | hayir | هاییر |
خوش آمدید (هنگام ورود) | hoş geldiniz | هوش گلدینیز |
خوش آمدید (هنگام خروج) | hoşçakal | هوش چاکال |
سپاسگزارم | tesekkurler | تشکّورلر |
خیلی خوب | Çok iyi | چوک ایی |
خیلی بد | Çok kötü | چوک کوتو |
متاسفم | uzgunum | اوزگونوم |
صبحانه | kahvalti | کاهوالتی |
ناهار | öğle yemeği | اُئله یمئی |
شام | akşam yemeği | آکشام یِمِئی |
خداحافظ | Güle Güle | گولَ گولَ |
من ترکی نمی دانم | Ben TurkÇe Bilmiyorum | بن ترمچه بیلمی یوروم |
برای چانه زدن هنگام خرید چه بگوییم؟
اگر هدف اصلی شما از سفر به ترکیه و به خصوص شهر استانبول خرید کردن است این بخش مخصوص شماست. ممکن است در بازار بزرگ استانبول از یک گلدان صنایع دستی با نقوش زیبای آبی رنگ خوش تان بیاید، قیمت را چطور می پرسید؟ خوب خیلی ساده کافی است بگویید: فیاتی نه کَدَر میش؟ به معنی قیمتش چقدر است؟ است. فروشنده قیمت را به شما خواهد گفت که می توانید از او بخواهید به انگلیسی قیمت را بگوید البته این روزها اینقدر ایرانی ها به استانبول سفر داشته اند که بعید می دانم در تبادل نظر با کسبه استانبول مسئله ای داشته باشید، بعضی از آنها اعداد را به فارسی یاد گرفته اند و قیمت ها را فارسی به شما می گویند.
حالا فرض کنید، قیمت پیشنهادی فروشنده برای تان زیاد بود، کلمه پرکاربرد جادویی دیگر ایندریم است. کافیست از کلمه ایندیریم بهره ببرید، برای درخواست تخفیف از فروشنده جمله کامل آن اینطور تلفظ می گردد: ایندیرم یاپین لوطفاً به معنی تخفیف بدین لطفا است. اگر تخفیف بیشتری از فروشنده می خواهید به او بگویید: بیراز داها که به معنی کمی بیشتر است. امیدواریم بتوانید با استفاده از کلمات و جملات ترکی در سفرتان تخفیف خوبی بگیرید. در سرانجام می توانید برای تشکر از جمله تشکر اِدِریم بهره ببرید که به معنی تشکر می کنم است.
چطور در ترکیه آدرس بپرسیم؟
بهتر است ابتدا با چند کلمه ترکی که برای آدرس پرسیدن مناسب هستند، آشنا شوید. سوکاک به معنی خیابان است. جادّه هم به معنی خیابان است. البته جادّه خیابان بزرگتر، طولانی تر و پهن تر را می گویند. وسایل نقلیه عمومی هم به زبان ترکی این طور تلفظ می شوند: مترو، تاکسی و اتوبوس عین زبان فارسی است. پیاده روی یا قدم زدن در زبان ترکی یورویوش است. نزدیک در زبان ترکی یاکین تلفظ می گردد و دور در ترکی اوزاک است. حالا می رسیم به جمله های پرکاربرد برای استفاده از وسایل حمل و نقل عمومی در ترکیه.
ایستگاه اتوبوس کجاست؟ کافیست بگویید: اتوبوس دورایی نَرده؟ حالا احتمال زیاد اگر خیلی نزدیک به یک ایستگاه باشید این جمله را می شنوید: شوردا یا بوردا که به ترتیب به معنی آنجا و اینجاست. هر جا متوجه نشدید کافیست به زبان ترکی بگویید: آنّامادیم یعنی متوجه نشدم و در ادامه از جمله بِن توریستیم به معنی من توریست هستم بهره ببرید تا متوجه شوند شما ساکن استانبول نیستید. نگران نباشید مردم استانبول خونگرمند حتما یاری تان خواهند کرد. در ادامه جملات ترکی کاربردی بیشتری را به شما خواهیم گفت:
فارسی | ترکی | چطور تلفظ کنیم؟ |
مترو کجاست؟ | metro nerede? | مترو نِرِده؟ |
ایستگاه مترو کجاست؟ | Metro istasyonu nerede? | مترو ایستاسیونو نرده؟ |
کجاست؟ | nerede؟ | نِرِده؟ |
اسکله کجاست؟ چطور برای کشتی بلیط بگیرم؟ | Iskele nerede? Gemıye bılet nasıl alinır? | ایسکله نرده؟ گمی یه بلیت نسیل آلینیر؟ |
تا میدان تکسیم چقدر راه است؟ چطور به آنجا بروم؟ | Takım Meydanı ne kadar uzaklıkta? Oraya nasıl gıdbilirim? | تکسیم میدانی نه کدر اوزاکلیکتا؟ اورایا نسیل گیدَ بیلیریم؟ |
من اینجا را نمی شناسم. | Ben bu yer ıle tanimiyurum | بِن بو یِری تانی می یوروم. |
ایستگاه اتوبوس کجاست؟ | otubus istasyonu nerede? | اتوبوس ایستاسیونو نرده؟ |
صرافی کجاست؟ | doviz nerdedir? | دوویز نَردَدیر؟ |
نزدیکترین بانک کجاست؟ | en yakin banka nerdedir? | اِن یاکین بانکا نَردَدیر؟ |
جملات پر کاربرد ترکی مناسب سفر هنگام خرید از مغازه کدامند؟
فارسی | ترکی | چطور تلفظ کنیم؟ |
نزدیکترین مرکز خرید کجاست؟ | En yakın alışveriş merkezi nerede? | اِن یاکین آلیش وِریش مرکزی نرده؟ |
نزدیکترین مغازه کفش فروشی کجاست؟ | En yakın ayakkabıcı nerede? | اِن یاکین آیاکابی مغازاسی نِردِه؟ |
نزدیکترین بازار کجاست؟ | En yakın çarşı nerede? | اِن یاکین چارشی نِردِه؟ |
چه موقع باز می کنید؟ | Saat kaçta açıyorsunuz? | ساعات کاچ دا آچی یورسونوز؟ |
چه ساعتی می بندید؟ | Saat kaçta kapatiyorsunuz? | ساعات کاچ دا کاپاتیورسونوز؟ |
لطفاً یکی دیگر را به من نشان بدهید | Başka bir tane gösterin lütfen | باشکا بیر تانه لوطفن. |
امکان دارد یک جعبه کادو به من بدهید؟ | Hediye paketi alabilir miyim? | هدیه پاکِتی آلابیلیرمی ییم؟ |
من یک دست کت و شلوار رسمی می خواهم | Resmi bir takım rica ediyorum | رِسمی بیر تاکیم رِجا اِدی یوروم |
می خواهم این را امتحان کنم | Bunu denemek istiyorum | بونو دنه مک ایستی یوروم |
این را می خواهم | Bunu Istiyurum | بونو ایستی یوروم |
اتاق پرو کجاست؟ | Soyunma odasi nerede? | اتاق پرو کجاست؟ |
خیلی کوتاه است | Çok kısa | چُک کیسا |
خیلب بلند است | Çok uzun | چُک اوزون |
خیلی تنگ است | Çok dar | چُک دار |
خیلی گشاد است | Çok bol | چُک بُل |
کروات ابریشمی می خواهم | İpek kravat istiyurum | ایپک کراوات ایستی یوروم |
می خواهم یک جفت کفش مردانه ببینم | Erkek ayakkabısı görmek istiyorum | اِرکِک اَیاک کابی گورمک ایستی یوروم |
پیراهن مردانه | gomlek | گوملِک |
دامن | etek | اِتِک |
می خواهم یک جفت کفش زنانه ببینم | Bayan ayakkabı görmek istiyorum | بایان اَیاک کابی گورمک ایستی یوروم |
یک سایز بزرگتر دارید؟ | Bir numara büyüğü var mı? | بیر نومارا بویوئو وار می؟ |
اندازه کوچکترش را دارید؟ | Bir numara küçüğü var mı? | بیر نومارا کوچوئو وار می؟ |
پایم را می زند | Bu ayağımı vuruyor | بو ایائیمی ورویور |
کجا باید پرداخت کنم؟ | Ödemeyi nerede yapabilirim? | اودَمَیی نرده یاپابیلیریم؟ |
صندوق کجاست؟ | kasa nerede? | کاسا نرده؟ |
خیلی گران است | Çok baha | چُک باها؟ |
این خراب است | Bu kırık | بو کیریک |
صورتحساب | Fatura | فاتورا |
وقتی اتفاق یا حادثه ای روی داد چه بگوییم؟
فارسی | ترکی | چطور تلفظ کنیم؟ |
یاری کنید | yardım edin | یاردیم اِدین |
بیمارستان کجاست؟ | hastane nerededir | هاستانه نرده؟ |
با اورژانس تماس بگیرید | acil numarasi arayin | آجیل نوماراسی آرایین |
نمی توانم نفس بکشم | nefes alamıyorum | نِفِس آلامی یوروم |
درد دارم | ağrım var | آئریم وار |
فشار خونم بالاست | tansiyonum yüksek | تانسی یونوم یوکسِک |
فشار خونم پایین است | tansiyonum düşüyor | تانسی یونوم دوشویور |
سرم درد می نماید | başım ağrıyor | باشیم آئری یور |
منبع: دالاهوparisro.ir: دیدار از زیباترین شهر اروپا و کشور فرانسه
italyro.ir: سفر به اروپای شگفت انگیز