ایستگاه یازده با ترجمه پگاه صمدزاده به کتابفروشی ها رسید

به گزارش راه ساری، به گزارش خبرنگاران، کتاب ایستگاه یازده چهارمین رمان امیلی سنت جان مندل؛ نویسنده کانادایی است که برنده جایزه آرتور سی کلارک و جایزه کتاب تورنتو شده و همچنین به عنوان نامزد نهایی جایزه ملی کتاب آمریکا و جایزه پن/فاکنر هم معرفی شده است.

ایستگاه یازده با ترجمه پگاه صمدزاده به کتابفروشی ها رسید

پگاه صمدزاده مترجم ایستگاه یازده درباره این کتاب می گوید: در پی علاقه ام به کتاب های آخرالزمانی ایستگاه یازده را چند سال پیش خوانده بودم. سال 1397 بنا به تجربیاتی شخصی و تغییرات ناگهانی اجتماعی و سیاسی، احساس کردم که روایت زندگی بازماندگان فاجعه ای عظیم و کوشش آن ها برای زنده ماندن و حتی ارتقا کیفیت زندگی شان، شاید بتواند به ما یاری کند با صبوری بیشتری سختی های امروز را بربتابیم کما این که برای خودم نیز چنین بوده است. آنچه این رمان را از سایر کارهای مشابه آن متمایز می نماید، دید واقع گرایانه، توصیفات نویسنده از یک فاجعه و از دست رفتن ناگهانی مظاهر زندگی مدرن مثل اینترنت، هواپیما، تجهیزات پزشکی و حتی امکانات بدیهی تری مثل برق و آب شرب است. نثر مَندِل بسیار ساده و خوشخوان است و این هرگز به معنی سادگی داستان نیست اما تغییر و رفت وبرگشت های زمانی به آینده و گذشته بسیار روان و در واقع در دل داستان صورت می گیرد. علاقه مندل به تئاتر هم برای من جالب بود. در همه آثار آخرالزمانی، بین دنیای قبل و بعد خلائی وجود دارد که به آن پرداخته نمی گردد اما این کتاب با جزییات فراوان، این گذار را توصیف می نماید.

داستان ایستگاه یازده از اجرایی از لیرشاه شکسپیر در تورنتو شروع می گردد که یکی از بازیگران روی صحنه نقش بر زمین می گردد و در ادامه با شیوع ویروسی به نام آنفولانزای گرجی، تقریبا همه ساکنان کره زمین نابود می شوند و عده کمی باقی می مانند و حالا بیست سال بعد از فاجعه یک گروه تئاتر و موسیقی در بخشی از سرزمین ها سفر می نمایند و آثار شکسپیر را برای مردم اجرا می نمایند...

بسیاری از منتقدان این کتاب را علاوه بر تقسیم بندی در گونه های علمی تخیلی و آخرالزمانی، ایستگاه یازده را رمانی اگزیستانسیالیستی خوانده اند که خواننده را کاملا با مسائل وجودی درگیر می نماید.

امیلی سنت.جان مندل سال 1979 در کانادا متولد شده و فارغ التحصیل مدرسه پایکوبی و تئاتر تورنتو است. او قبل از ایستگاه یازده سه کتاب دیگر به نام های آخرین شب در مونترئال، تفنگ خواننده و کوارتت لولا نوشته که بیشتر در ژانر جنایی هستند. اسکات استندور تهیه نماینده عشق سال های وبا، در حال ساخت اقتباسی از ایستگاه یازده است.

پگاه صمدزاده متولد 1363، اهواز، ادبیات نمایشی خوانده و مترجم مقالات نظری تئاتر و نقد در مجلات نمایش و صحنه است. کتاب 384 صفحه ای ایستگاه یازده در شمارگان 1100 نسخه و با قیمت 59هزار تومان توسط انتشارات نیماژ به چاپ رسیده است.

منبع: خبرگزاری مهر
انتشار: 5 بهمن 1398 بروزرسانی: 8 مرداد 1400 گردآورنده: rahesari.ir شناسه مطلب: 6942

به "ایستگاه یازده با ترجمه پگاه صمدزاده به کتابفروشی ها رسید" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "ایستگاه یازده با ترجمه پگاه صمدزاده به کتابفروشی ها رسید"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید